ГЛАВНАЯновости   ИНЯЗ-ТРЕНИРОВКИ
иняз-спорт
  ВЫСОКИЕ ТЕХНОЛОГИИ ЖИЗНИ
парная технология, успех, здоровье
  РАССЫЛКИ
архив
  IMPRESSUM
ИНО СТРАННАЯ РЕЧЬ



Самоучитель

НАШИ РАССЫЛКИ
на Subscribe.Ru
Парное обучение
Театр спонтанности
Прикладная философия
Иняз-спорт. Осваиваем иностранные языки
Хочу сначала почитать кое-какие рассылки
Наши партнёры:
Секреты скорочтения
от Сергея Михайлова

======
Кукольный театр в Германии
======
Вкусный цейлонский чай
======
В помощь домашнему электрику
======
Дистанционный курс
Гунфу как мастерство Жизни
======
Индивидуальный психолог
Татьяна Лобанова
======
Русская газета в Германии
"Слово и дело"
======
Развивающие игры для детей

======
Линк на сайте наших партнёров выглядит вот так - здесь нажмите, чтобы запросить коды:


Деятельность осуществляется некоммерческой организацией Wechselseitig Lernen e.V..
Хочу поддержать Ваши проекты -
- духовно
- делом
- финансами
Мы выдаём спонсорам справки, освобождающие от налогов.

ОТЗЫВЫ ИНЯЗ-СПОРТСМЕНОВ



Марина

Китай




Марина:   Добрый день Григорий Олегович, я рада, что случай привел меня на Ваш сайт по иняз-спорту!

Вчера закончила выполнять пробную тренировку. Иностранные языки я изучаю уже давно, но простота и эффективность тренировки меня просто поразили. За эти 7 дней мое желание "говорить еще лучше" увеличилось многократно. Хотелось бы поблагодарить Вас, что Вы нашли время и желание создать иняз спорт!

На этой неделе я тренировала только один язык, немецкий. Говорю я на этом языке почти 3 года. Начала с его изучения как хобби, потом училась в университете в Германии. Сейчас я живу за пределами этой страны, но ежедневное общение с мужем на немецком позволило мне узнать больше об этом языке.

Мои цели (изучение немецкого):
  1. польностью искоренить акцент,
  2. строить предложения еще лучше - так, как это делают носители языка. В начале, я брала английскую конструкцию предложения и просто переводила все слова на немецкий. По отзывам друзей, такая речь звучала совершенно не по-немецки. К счастью, это почти прошло.
  3. ввиду того, что грамматический род в русском и немецком не всегда совпадают, то die, das, der я иногда употребляю неправильно. Попытка заучивать существительные и из род не принесла успеха. Не знаю почему (примечание иняз-тренера: рода присваиваются предметам "вне логики". Чтобы их освоить, нужно в язык вжиться. Для этого нет ничего лучше иняз-спорта). Предполагаю, что язык я выучила в основном методом общения, а не изучения книжек. Хоть потом я и изучила книгу по грамматике, но одно дело, когда в голове сидят правила, а как начинаю говорить, то не задумываясь вылетают некоторые старые ошибки в падежах и родах.
  4. Когда я научилась выражать свои мысли устно на немецком, то обнаружила, что письменная речь отличается от устной очень сильно. То, что пишут в деловой корреспонденции, почти не употребляют в общении. Есть ли метод/книга/совет, как научится грамотно использовать письменную деловую речь?
Иняз-тренер:   Кончено, есть! Это делается очень просто. В качестве материала для иняз-тренировок используем именно такие тексты. Кроме того, есть специальная, - и очень мощная, - тренировка, которая обеспечивает именно этот результат.

Марина:   Параллельно с немецким я хотела бы также улучшить и «активизировать» свои знания английского. Этот язык я изучаю давно, проблем с пониманием, общением, письмом, словарным запасом не испытываю.

Мои цели (изучение английского):
  1. ввиду того, что в последние почти полтора года я использую немецкий чаще, чем английский, то возникла след проблема: при желании выразить свою мысль на английском (письменно или устно), на ум приходят немецкие слова. Напрягаю память, английские слова не приходят никак, в голове пусто. Хотя столько лет их использовала... Причем это касается особенно простых слов, которые употребляются в ежедневном разговоре. Заметила, что если пару дней подряд говорю с англо-говорящими или смотрю видео на английском, то как-то внезапно все слова возвращаются на ум. Поэтому моя цель, - разделить немецкий и английский в голове, и при надобности без проблем переключаться с одного языка на другой.
Мое письмо к Вам оказалось длиннее, чем я предполагала, но все же не могу не упомянуть в нем мои цели по изучению третьего языка – китайского. С этим языком у меня наибольшие сложности, и я немного в растерянности, как его тренировать – так как без предварительного изучения иероглифа его просто невозможно прочитать. Наверное, надо использовать другой метод тренировки?

Иняз-тренер:   С китайским и японским у меня мало практики, - то есть не "у меня", а у иняз-спортсменов, конечно! Поэтому нет рекомендаций, проверенных опытом, есть только мои предположения. Я не буду их здесь излагать детально. Скажу лишь, что ключ к решению этой задачи в том, чтобы полностью отказаться от "изучения", а заняться тренировкой своих органов и подсистем, - ну, именно так, как это сделано в иняз-спорте. Пока Вы думаете, - а Вы всё время говорите "изучаю", - так, трудности будут продолжаться.

Марина:   Китайский я учу пол года, дошла до уровня, когда могу поддержать простой разговор, прочитать очень простой текст и понимаю примерно половину того, что говорят по радио (если говорят медленно и четко!). Живу я в Китае уже почти полтора года. В последние полгода использую китайский каждый день. Но по сравнению с английским и немецким, процесс изучения не такой быстрый и успешный. Тормозят иероглифы, которые никак не хотят запоминаться, а также часто путаю тона в произношении.

Мои цели (изучение китайского):
  1. быстро учить и не забывать иероглифы.
  2. не путать тона
  3. убрать акцент, т.е. произносить звуки как носители языка
  4. понять, как думают китайцы при построении предложения, так как часто слова стоят совершенно на не логичных для меня местах.
Иняз-тренер:   "Понять" это невозможно. Это невозможно в принципе! Никогда! Возможно другое - почувствовать. Сделать это можно, если тренировать свои органы и подсистемы. Нагружать их "тупой" работой. Тогда они начнут вживаться в процесс китайской фонетики и китайского ощущения мира. Кстати, в иняз-спорте есть раздел, посвящённый тому, как создать для себя китайский мир, не выходя из своей квартиры, например, в Рязани.

Марина:   Я думаю, что на данный момент мои цели выглядят таким вот образом. Возможно, при дальнейшем изучении, они могут поменяться или добавится новые (думаю, особенно это относится к китайскому). В моих планах также изучить испанский, но в данный момент китайский, который занимает большое количество времени в изучении, более важен для меня.

Я уверена, что иняз-тренировки помогут мне, - или точнее сказать, уже помогают мне, - в улучшении языковых знаний.

Очень хотела бы приобрести Вашу книгу с дальнейшими тренировками.

Еще раз большое спасибо за уникальную и главное реально действующую систему иняз спорта! С уважением, Марина.  

P.S. Я также прикрепила табличку в Excell с результатами моих тренировок.

Иняз-тренер:   Я посмотрел Вашу статистическую таблицу. В ней мне очень понравились Ваши впечатления! Просто замечательно! Вы мне поверите, что я не просто так это говорю, - у меня есть с чем сравнить, так как все иняз-спортсмены присылают мне свои таблицы раз в неделю. Так сравнить есть с чем. Так вот, Ваши впечатления, Марина, очень яркие и по делу. Мне захотелось их привести тут, вот они!

==========
1-ый день пробной тренировки - - язык и щеки "распухли". Чувство азарта и уверенности в достижении цели

2-ой день пробной тренировки - - оказывается, что я не по-немецки произношу некоторые звуки и ставлю ударение. Работаю над этим. Вначале читаю мужу отрывок, он исправляет, уже после этого читаю 40 раз

3-ий день пробной тренировки - - устали горло и язык :(

4-ый день пробной тренировки - - по сравнению с первыми днями произношение стало более чистым

5-ый день пробной тренировки - - гораздо меньше ошибок в произношении уже при первом прочтении!!!

6-ой день пробной тренировки - - чувствую уверенность.

7-ой день пробной тренировки - - Только сегодня опять появилась возможность тренироваться. Устал язык, как в первые дни, но произношение и ощущение немецкой речи гораздо лучше.
==========

Второй рассказ Марины о китайском языке см. здесь


отзывы других иняз-спортсменов »